Þýðing af "ekkert af" til Ungverska

Þýðingar:

nincs üzlet

Hvernig á að nota "ekkert af" í setningum:

Og ekkert af hinu bannfærða skal loða við hendur þínar, til þess að Drottinn megi láta af hinni brennandi reiði sinni og auðsýni þér miskunnsemi, og til þess að hann miskunni þér og margfaldi þig, eins og hann sór feðrum þínum,
Ne ragadjon semmi a te kezedhez abból az átokra valóból, hogy szûnjék meg az Úr haragjának búsulása, és könyörületes legyen hozzád, és könyörüljön rajtad, és megszaporítson téged, a miképen megesküdt a te atyáidnak,
Ekki má súrdeig sjást nokkurs staðar hjá þér innan þinna landamerkja í sjö daga, og ekkert af kjöti því, er þú fórnar að kveldi fyrsta daginn, skal liggja náttlangt til morguns.
És ne lásson senki kovászt hét napon át sehol a te határodban; és a húsból, a melyet az elsõ napon estve megáldozol, semmi ne maradjon reggelig.
Samúel óx, og Drottinn var með honum og lét ekkert af því, er hann hafði boðað, falla til jarðar.
Sámuel pedig fölnevekedék, és az Úr vala õ vele, és semmit az õ ígéibõl a földre nem hagy vala esni.
Ég heiti á þig fyrir augliti Guðs og Krists Jesú og hinna útvöldu engla, að þú gætir þessa án nokkurs fordóms og gjörir ekkert af vilfylgi.
Kérve kérlek az Istenre és Krisztus Jézusra és a kiválasztott angyalokra, hogy ezeket tartsd meg elõítélet nélkül, semmit sem cselekedvén részrehajlásból.
Kannist þá við, að ekkert af orðum Drottins hefir fallið til jarðar, þau er hann talaði gegn ætt Akabs. Drottinn hefir framkvæmt það, er hann talaði fyrir munn þjóns síns Elía."
Azért vegyétek eszetekbe ebbõl, hogy az Úrnak beszédébõl egyetlen egy sem esik a földre, a mit az Úr az Akháb háza ellen szólott, és az Úr véghezvitte, a mit az õ szolgája, Illés által mondott.
Ekkert af þessum upplýsingum geta í sjálfu sér sagt okkur hver þú ert en þær eru samt sem áður taldar "persónulegar“ upplýsingar.
Ezek az információk önmagukban nem fedik fel számunkra, hogy Ön hol tartózkodik, de ez is "személyes” információnak számít.
21 Ég heiti á þig fyrir augliti Guðs og Krists Jesú og hinna útvöldu engla, að þú gætir þessa án nokkurs fordóms og gjörir ekkert af vilfylgi.
21Kérve kérlek Istenre, Krisztus Jézusra és a kiválasztott angyalokra, hogy tartsd meg ezeket személyválogatás nélkül, és semmit se tégy részrehajlásból!
Öll voru drykkjarker Salómons konungs af gulli, og öll áhöld í Líbanonsskógarhúsinu voru af skíru gulli, ekkert af silfri, því að silfur var einskis metið á dögum Salómons.
Salamon királynak összes ivóedényei is aranyból voltak, és a Libánon erdõ házának összes edényei tiszta aranyból; nem volt azok között semmi ezüst, mert [annak] semmi becse nem vala Salamon idejében.
4 Ekki má súrdeig sjást nokkurs staðar hjá þér innan þinna landamerkja í sjö daga, og ekkert af kjöti því, er þú fórnar að kveldi fyrsta daginn, skal liggja náttlangt til morguns.
Hét napig ne lehessen kovászt látni az egész határban, s a húsból se maradjon estétõl reggelig, amelyet az elsõ nap estéjén feláldozol.
Ūú færđ ekkert af grasinu mínu.
Nem kapsz a füvemből! - Ez aztán a bosszú.
Og enginn okkar og ekkert af Skotlandi verđur eftir nema ađ viđ séum jafn ķhlífnir.
És semmivé leszünk és Skócia is megsemmisül, ha nem vagyunk olyan kegyetlenek, mint ő.
Ūađ er heilmargt sagt um mig en ekkert af ūví er satt.
Sok mindent pletykálnak rólam, de a fele sem igaz.
Ekkert af ūessu fķlki á langt eftir.
Ezek az emberek már nem élnek sokáig.
Ūađ skiptir hvort sem er engu ef ūú finnur ekkert af ūví ég keypti dálítiđ handa ūér.
Egyébként is, nem érdekes, ha nem találsz semmi a Vásáron, mert én már találtam neked valamit.
Ef ekki, þá mun ekkert af þessu gerast.
Ha nem halsz meg, ez nem történik meg.
Og ef ūú hefđir ekki komiđ, hefđi ekkert af ūessu gerst!
Ha te nem jöttéI voIna, ez nem történt voIna meg!
Og ekkert af honum er mannshold.
És nincs benne egy szem emberi hús sem.
Ekkert af ūessu er hægt ađ skrifa niđur, Robin.
Az ilyesmit nem lehet papírra vetni, Robin.
Ef ekki... gengur ekkert af ūessu.
És ha nem működik... egyik módszer sem?
Tryggingarnar borga ekkert af ūví hún ķk án leyfis.
A biztosító nem fizet, mert a csajnak nincs jogosítványa.
Ūú skildir ekkert af ūví sem ég sagđi, er ūađ?
Te jó ég! Semmit sem fogtál fel abból, amit mondtam?
Ūađ má senda tölvupķst, FedEx, fax, skanna, en ūegar ekkert af ūví rusli virkar og eitthvađ ūarf ađ komast á áfangastađ á ákveđnum tíma ūarf fķlk á okkur ađ halda.
El lehet emailezni, FedEx-ezni, faxolni, szkennelni, de ha egyik sem megy, és a cuccnak muszáj időre ott lennie valahol, akkor mi kellünk.
Ég skil ekkert af ūessu lögfræđingatali en ūađ er sjálfsagt ekkert sem 11.000 dalir laga ekki.
Nem értek semmit a jogi csűrés-csavarásából, de biztos vagyok abban, hogy 11 ezer dollárból el lehet rendezni.
Ekkert af ūessu varđar dķttur mína.
Nem kellett volna bele keverd a lányom.
Auk ūess hefur ekkert af ūessu rugli neitt gildi lengur.
Egyébként ez a szar semmit sem jelent.
Pabbi segir alltaf ađ í ūurrheimum, hafi ūeir ekkert af ūví sem viđ höfum.
Apu mindig mondja hogy fent a száraz világban, semmilyük sincs ami nekünk van.
Ég man ūetta ekki, ekkert af ūessu er kunnuglegt.
Erre nem emlékszem, semmi sem ismerős.
Ūú tekur ekkert af mér, dvergur.
Semmit sem fogsz elvenni tőlem, törp.
Ekkert af ūessum lyfjum eru samūykkt af lyfjaeftirlitinu.
Egyiket sem hagyta jóvá az FDA.
Ég þori að veðja að ekkert af þessu fólki hefur tekið eftir að það er með myndina.
Sőt, Annie, lefogadom, hogy senkinek még csak fel se tűnt a videó.
Við forrituðum ekkert af þessari hegðun.
Ezeket a sémákat nem mi programoztuk bele.
Ekkert af þessu hafði minnstu möguleika til að nýtast mér seinna á ævinni.
Még remény sem volt rá, hogy valaha a gyakorlati életben használni fogom őket.
28 Því sagði Jesús: "Þegar þér hefjið upp Mannssoninn, munuð þér skilja, að ég er sá sem ég er, og að ég gjöri ekkert af sjálfum mér, heldur tala ég það eitt, sem faðirinn hefur kennt mér.
Jézus tehát ezt mondta: Amikor felemelitek az Emberfiát, akkor tudjátok meg, hogy én vagyok, és önmagamtól nem teszek semmit, hanem azt mondom, amire az Atya tanított engem.
19 Samúel óx, og Drottinn var með honum og lét ekkert af því, er hann hafði boðað, falla til jarðar.
Az ÚR pedig vele volt, és semmit sem engedett földre hullani igéiből.
17 Og ekkert af hinu bannfærða skal loða við hendur þínar, til þess að Drottinn megi láta af hinni brennandi reiði sinni og auðsýni þér miskunnsemi, og til þess að hann miskunni þér og margfaldi þig, eins og hann sór feðrum þínum,
18. Az átok verte javakból ne maradjon semmi a kezed közt, hogy az Úr rettentõ haragja elcsituljon, könyörülettel legyen irántad és irgalmában - amint atyáidnak esküvel ígérte - megsokasítson,
Ég er nokkuð sannfærður um að ekkert af þessu hefði gerst ef ég hefði ekki verið rekinn frá Apple.
Egész biztos vagyok abban, hogy mindezek nem történnek meg ha nem rúg ki az Apple.
Menn skulu eta það í einu húsi. Ekkert af kjötinu mátt þú bera út úr húsinu. Ekkert bein í því megið þér brjóta.
Egy házban egyék meg; a házból ki ne vígy a húsból, és csontot se törjetek össze abban.
því að hann tekur ekkert af því með sér, þegar hann deyr, auður hans fer ekki niður þangað á eftir honum.
Ne félj, ha valaki meggazdagszik, ha megöregbül házának dicsõsége;
En þeir skildu ekkert af þessu, orð þessi voru þeim hulin, og þeir skynjuðu ekki það, sem sagt var.
Õk pedig ezekbõl semmit nem értének; és a beszéd õ elõlük el vala rejtve, és nem fogták fel a mondottakat.
Því sagði Jesús: "Þegar þér hefjið upp Mannssoninn, munuð þér skilja, að ég er sá sem ég er, og að ég gjöri ekkert af sjálfum mér, heldur tala ég það eitt, sem faðirinn hefur kennt mér.
Monda azért nékik Jézus: Mikor felemelitek az embernek Fiát, akkor megismeritek, hogy én vagyok és semmit sem cselekszem magamtól, hanem a mint az Atya tanított engem, úgy szólok.
Gjörið ekkert af eigingirni eða hégómagirnd. Verið lítillátir og metið aðra meira en sjálfa yður.
Semmit nem cselekedvén versengésbõl, sem hiábavaló dicsõségbõl, hanem alázatosan egymást különbeknek tartván ti magatoknál.
3.3889889717102s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?